Bookmark and Share
Print this page  Englisch

Linke Seite: Sekundäre Navigation für diesen Bereich


Auf dieser Webseite suchen

Haftungsausschluss

 

 

 

Rechte Seite: Links und weitere Informationen

Broccoli


16. April 2010
Andrea Woelke Gast bei LBC Radio

26. September 2009
Andrea Woelke Gast bei der BBC

2. Juli 2009
Deutscher Ehevertrag vom englischen Gericht befolgt

13. Juni 2009
Abfindung von £220.000,- 22 Jahre nach der Trennung

27. April 2009
Scheidung Selbermachen

6. April 2009
Die Alternative Family Law Webseite ist online

6. April 2009
Elternbestimmungen des Gesetzes zur menschlichen Fortpflanzung und Embryologie 2008 treten in Kraft

25. März 2009
Der französische Senat erkennt „Civil Partnerships“ an

 

Hauptteil

News

 

9. September 2010

Andrea Woelke spricht auf einer internationalen Konferenz

Heute hat Andrea Woelke als erster Sprecher einen Vortrag bei der 8. deutsch-englischsprachigen Richterkonferenz im Bundesministerium für Justiz in Berlin gehalten. Er sprach zu Richtern und anderen Juristen aus England und Wales, Schottland, Nordirland, Irland, Deutschland, Österreich, der Schweiz, Italien und den Niederlanden zu jüngsten Entwicklungen im englischen Familienrecht. Dabei hat er als Themen die Änderungen in der rechtlichen Elternschaft durch das Gesetz zur menschlichen Fortpflanzung und Embryologie 2008 und die Behandlung ausländischer Eheverträge gewählt.

16. April 2010

Andrea Woelke Gast bei LBC Radio

Heute war Andrea Woelke bei LBC Radio zu Gast, um über eine Entscheidung des Appellationsgerichts in London in einem Fall von Kindesentführung zu sprechen, in der die Entscheidung von Richterin Black aufrechterhalten wurde, die Kinder nicht nach Irland zurückzuschicken, und zwar weil sich ein 6-jähriges Mädchen der Rückführung nach Irland widersetzt hatte.

26. September 2009

Andrea Woelke Gast bei der BBC

Andrea Woelke war am 26. September 2009 Gast beim BBC Breakfast Programm und bei BBC News Channel, um zum von Resolution berichteten Anstieg von Eheverträgen Stellung zu nehmen.

Andrea Woelke sagte: „Eheverträge können ein phantastischer Weg sein, um praktische Dinge zu regeln. Dies kann auch eine gute Methode sein, um festzustellen, ob man wirklich zusammenarbeiten kann. Wenn man heiratet, ist das für den Rest des Lebens und man muss zusammenarbeiten können.“

Sie können den Ausschnitt hier anschauen.

2. Juli 2009

Deutscher Ehevertrag vom englischen Gericht befolgt

Heute hat das Appellationsgericht in einem bahnbrechenden Fall namens Radmacher v Granatino ([2009] EWCA Civ 649) entschieden, dass dem deutschen Ehevertrag zwischen der deutschen Ehefrau und dem französischen Ehemann gefolgt werden solle.

Der Ehemann bekam dennoch einen Fond, um eine Haus für sich in London zu kaufen, in dem er dann Umgang mit den Kindern während der Ferien haben kann (von £2,5 Millionen), und um ein Haus dort zu kaufen, wo die Mutter mit den Kindern lebt, und wo der Vater dann die Kinder zu regelmäßigem Umgang während der Schulzeit sehen kann. Allerdings, wird dieser Fond an die Mutter (oder evtl. an die Kinder) zurückgehen, wenn das jüngste Kind 22 Jahre alt ist.

Katrin Radmacher, die Erbin des Konzerns Macherey-Nagel in Düren, Deutschland, erreichte es, dass ihr ehemaliger französischer Ehemann Nicolas Granatino Forderungen lediglich als Vater stellen konnte.

Er wird dennoch Kindesunterhalt (für die Zeit, die die Kinder bei ihm verbringen) bekommen, und seine Schulden wurden beglichen.

Als sich das Paar kennen lernte, arbeitete Herr Granatino als Banker in der City in London bei JP Morgan und verdiente brutto £330.000 im Jahr. Frau Radmacher hatte mit ihrer Schwester in Chelsea eine Boutique. Frau Radmachers Vater bestand auf dem Ehevertrag, sicherlich damit er ein Teil seines Vermögens (€100 Millionen) zu Lebzeiten an seine Tochter vermachen konnte, um Erbschaftssteuern zu sparen. Hätte Herr Granatino sich geweigert, den Ehevertrag zu unterschreiben, hätte Herr Dr. Radmacher wahrscheinlich sein Vermögen nicht so teilweise an seine Tochter vermacht.

Dieser Fall stärkt das Argument, dass in der Praxis Eheverträgen aus anderen Ländern von den englischen Gerichten gefolgt werden sollen, eine Frage, die in internationalen Fällen extrem wichtig ist, insbesondere wenn die Scheidung in England stattfindet, weil der englische Scheidungsantrag zuerst eingereicht worden ist.

Obwohl dies Eheverträge in England nicht bindend macht, heißt dies, dass in der Praxis die Gericht ihnen viel mehr Bedeutung zukommen lassen, als vor einigen Jahren.

13. Juni 2009

Abfindung von £220.000,- 22 Jahre nach der Trennung

Die Times schreibt heute, dass eine geschiedene Ehefrau 22 nach der Trennung eine Abfindung von £220.000,- von ihrem Ehemann bekam.

Die Ehe habe lediglich 4 Jahre gehalten und die Frau habe dann den Sohn allein erzogen. Der Ehemann arbeite „gelegentlich als Koch“ und die Ehefrau „arbeite in einer Firma, die Online-Lernmaterialien herstellt“. Das einzige Vermögen habe aus einem Erbe von £120.000,- bestanden, das der Ehemann nach der Trennung erhalten habe. Er habe es in Immobilien investiert und sie 2008 für £1,1 Millionen verkauft.

Dieser Fall stellt eine Warnung an alle dar, die meinen, dass nach einer Trennung und finanzieller Unabhängigkeit der anderen keine Ansprüche mehr stellen könne. Das Gericht habe klar gestellt, dass der Fall sich nur auf die Bedürfnisse der Frau stütze . In anderen Ländern hätte die Tatsache, dass das Vermögen insgesamt aus einer Erbschaft kam, dieses vom Ehevermögen ausgeschlossen, insbesondere, weil der Erbfall erst nach der Trennung eintrat. In England ist dies nicht so.

Der jetzt in Irland lebende Ehemann hätte seine rechtliche Situation genau überlegen sollen. Möglicherweise hätten ihm im internationalen Familienrecht spezialisierte Anwälte dann möglicherweise geraten, in nach Schottland zu ziehen, um sich dort scheiden zu lassen.

27. April 2009

Scheidung Selbermachen

Eine neue Seite auf unserer Webseite erklärt, warum es nicht klug ist, online ein Pack für eine Scheidung zum Selbermachen zu kaufen. Für solche, die ihre Scheidung in England selber machen wollen, haben wir die Links zu den Formularen und den Erklärungen. Die Seite stellt auch dar, warum es wichtig ist, die Scheidung richtig zu machen und wie Ihnen ein Solicitor, der Experte im Familienrecht ist, helfen kann.

6. April 2009

Die Alternative Family Law Webseite ist online

Die völlig überarbeitete Webseite von Alternative Family Law ist jetzt online mit 9 Bereichen und über 50 Seiten mit gratis Informationen über das englische und internationale Familienrecht.

Die Webseite enthält auch Verweise auf andere Quellen im Internet, die Unterstützung und weitere Informationen anbieten, z.B. die Breite der Unterstützungsmaterialien für getrennt lebende Eltern.

Die gratis Informationen decken auch die verschiedenen Wege der alternativen Konfliktlösung ab: Mediation und „Collaborative Law“.

6. April 2009

Elternbestimmungen des Gesetzes zur menschlichen Fortpflanzung und Embryologie 2008 treten in Kraft

Heute treten die Elternbestimmungen des Gesetzes zur menschlichen Fortpflanzung und Embryologie 2008 („Human Fertilisation and Embryology Act 2008“) in Kraft (durch Abschnitt 6(1)(a) der Human Fertilisation and Embryology Act 2008 (Commencement No.1 and Transitional Provisions) Order 2009 (SI 2009/479).

Dies heißt, dass Kinder die als Ergebnis „der Einpflanzung eines Embryos oder Spermas oder Eizellen in eine Frau oder durch deren künstliche Befruchtung“ geboren werden, die am 6. April 2009 oder danach stattfindet, nach englischem Recht zwei weibliche Eltern von Geburt aus haben, wenn die Frau in einer zivilen Lebenspartnerschaft ist.

25. März 2009

Der französische Senat erkennt „Civil Partnerships“ an

Der französische Senat hat heute einen Änderungsvorschlag zu einem Gesetz verabschiedet, dass bedeuten würde, dass französisches Recht ausländische registrierte Partnerschaften einschließlich der englischen „Civil Partnership“ anerkennen würde.

Das Gesetz muss jetzt noch von der Nationalversammlung verabschiedet werden.


Haftungsausschluss

Dies ist nur ein Überblick über das Recht, die Praxis und das Verfahren in England und Wales und keine spezifische Rechtsberatung - alle Familien und Paare sind verschieden. Das Recht kann sich auch kurzzeitig geändert haben, und wir übernehmen deshalb keine Verantwortung für die Richtigkeit der Angaben. Wo etwas durch Beispiele erklärt wird, können Ihre Umstände ein wenig anders sein, aber dieser Unterschied kann für die rechtliche Betrachtung wichtige Auswirkungen haben. Für eine individuelle Beratung setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.

Wir übernehmen keine Verantwortung für den Inhalt von Webseiten außerhalb von Alternative Family Law.